|
1. |
预备势 |
Yu bei
shi |
Preparação |
|
2. |
起势 |
Qi shi |
Abertura
inicial |
|
3. |
三环套月 |
San huan
tao yue |
Três
círculos circundam a Lua |
|
4. |
魁星势 |
Kui xing
shi |
Ursa Maior
|
|
5. |
燕子抄水 |
Yan zi
chao shui |
Andorinha
toca a água |
|
6. |
右边拦扫 |
You bian
lan sao |
Bloquear
e varrer à direita |
|
7. |
左边拦扫 |
Zuo bian
lan sao |
Bloquear
e varrer à esquerda |
|
8. |
小魁星 |
Xiao kui
xing |
Ursa
menor |
|
9. |
燕子入巢 |
Yan zi
ru cao |
Andorinha volta ao ninho |
|
10. |
灵猫捕鼠 |
Ling mao
bu shu |
Gato
ágil caça o rato |
|
11. |
凤凰抬头 |
Feng
huang tai tou |
Fênix
levanta sua cabeça |
|
12. |
黄蜂入洞 |
Huang
feng ru dong |
Vespa
retorna à sua caverna |
|
13. |
凤凰右展翅 |
Feng huang you zhan chi |
Fênix
abre sua asa direita |
|
14. |
小魁星 |
Xiao kui
xing |
Ursa
menor |
|
15. |
凤凰左展翅 |
Feng huang zuo zhan chi |
Fênix
abre sua asa esquerda |
|
16. |
等鱼势 |
Deng yu
shi |
Esperando o peixe |
|
17. |
右龙行势 |
You long
xing shi |
Dragão voa para a direita |
|
18. |
左龙行势 |
Zuo long
xing shi |
Dragão voa para a esquerda |
|
19. |
右龙行势 |
You long
xing shi |
Dragão voa para a direita |
|
20. |
怀中抱月 |
Huai
zhong bao yue |
Abraçando a lua |
|
21. |
宿鸟投林 |
Su niao
tou lin |
Pássaro
voa para a floresta |
|
22. |
乌龙摆尾 |
Wu long
bai wei |
Dragão
negro balança a cauda |
|
23. |
青龙出水 |
Qing
long chu shui |
Dragão
verde sai da água |
|
24. |
风卷荷叶 |
Feng
juan he ye |
Vento
balança as flores de lotus |
|
25. |
左狮子摇头 |
Zuo shi
zi yao tou |
Leão
balança a cabeça, esquerda |
|
26. |
右狮子摇头 |
You shi zi yao tou |
Leão
balança a cabeça, direita |
|
27. |
虎抱头 |
Hu bao
tou |
Abraçando a cabeça do Tigre
|
|
28. |
野马跳涧 |
Ye ma
tiao jian |
Cavalo
selvagem salta a ravina |
|
29. |
勒马势 |
Le ma
shi |
Puxando
as rédeas do cavalo |
|
30. |
指南针 |
Zhi nan
zhen |
Bússola |
|
31. |
左迎风掸尘 |
Zuo ying feng dan chen |
Tirando o pó – 1
|
|
32. |
右迎风掸尘 |
You ying feng dan chen |
Tirando o pó – 2
|
|
33. |
左迎风掸尘 |
Zuo ying feng dan chen |
Tirando o pó – 3
|
|
34. |
顺水推舟 |
Shun
shui tui zhou |
Empurrando a canoa com a corrente |
|
35. |
流星赶月 |
Liu xing
gan yue |
Estrela
cadente caça a lua |
|
36. |
天马飞瀑 |
Tian ma
fei pu |
Cavalo
celestial voa sobre a cachoeira |
|
37. |
挑帘势 |
Tiao
lian shi |
Levantar
a cortina |
|
38. |
左车轮 |
Zuo che
lun |
Rodar à
esquerda |
|
39. |
右车轮 |
You che
lun |
Rodar à
direita |
|
40. |
燕子衔泥 |
Yan zi
xian ni |
Andorinha carrega terra no bico |
|
41. |
大鹏展翅 |
Da peng
zhan chi |
Pássaro
grande abre suas asas |
|
42. |
海底捞月 |
Hai di
lao yue |
Pescando a lua no fundo do mar |
|
43. |
哪吒探海 |
Ne zha
tan hai |
Na Ja
(Fada) explora o mar |
|
44. |
犀牛望月 |
Xi niu
wang yue |
Rinoceronte olha a lua |
|
45. |
射雁势 |
She yan
shi |
Atirando
no ganso |
|
46. |
青龙现爪 |
Qing
long xian zhua |
Dragão
verde mostra suas garras |
|
47. |
凤凰双展翅 |
Feng huang shuang zhan chi |
Fênix
abre as duas asas |
|
48. |
左跨拦 |
Zuo kua
lan |
Passo e
bloquear em cima à esquerda |
|
49. |
右跨拦 |
You kua
lan |
Passo e
bloquear em cima à direita |
|
50. |
射雁势 |
She yan
shi |
Atirando
no ganso |
|
51. |
白猿献果 |
Bai yuan
xian guo |
Macaco
branco apresenta a fruta |
|
52. |
右落花势 |
You luo
hua shi |
Flores
caem – 1 |
|
53. |
左落花势 |
Zuo luo
hua shi |
Flores
caem – 2 |
|
54. |
右落花势 |
You luo
hua shi |
Flores
caem – 3 |
|
55. |
左落花势 |
Zuo luo
hua shi |
Flores
caem – 4 |
|
56. |
右落花势 |
You luo
hua shi |
Flores
caem – 5 |
|
57. |
玉女穿梭 |
Yu nu
chuan suo |
Linda
Lady trabalhando no tear |
|
58. |
白虎搅尾 |
Bai hu
jiao wei |
Tigre
branco balança a cauda |
|
59. |
虎抱头 |
Hu bao
tou |
Abraçando a cabeça do Tigre
|
|
60. |
鱼跳龙门 |
Yu tiao
long men |
Peixe
voa sobre o portal do Dragão |
|
61. |
左乌龙搅柱 |
Zuo wu long jiao zhu |
Dragão
negro se enrola no poste, esquerda |
|
62. |
右乌龙搅柱 |
You wo long jiao zhu |
Dragão
negro se enrola no poste, direita |
|
63. |
仙人指路 |
Xian ren
shi lu |
Imortal
aponta o caminho |
|
64. |
朝天一柱香 |
Chao tian yi zhu xiang |
Incenso
aponta o Céu |
|
65. |
凤扫梅花 |
Feng sao
mei hua |
Vento
soprando a Flor de Ameixeira |
|
66. |
牙笏势 |
Ya hu
shi |
Apresentando a Tabuleta |
|
67. |
抱剑归原 |
Bao jian
gui yuan |
Retornar
a Espada para a posição
original |